مؤتمر السفراء造句
例句与造句
- فرغم اقتناع المحكمة بأن التفسير الذي اعتمده مؤتمر السفراء لا يستند إلى أساس سليم، فإنها لم تتناول المشكلة كمسألة متعلقة بصحة التفسير، بل تناولتها من زاوية حجية التفسير.
虽然该《法院》认为,大使会议上达成的解释没有根据,它没有把这个问题当成效力问题处理,而是当成可反对性问题处理。 - ومن أجل الحفاظ على صغار الدبلوماسيات في وظائفهن، يجري بصفة مستمرة مناقشة المواءمة بين الحياة الوظيفية والحياة الأُسرية، حسبما جرى، على سبيل المثال، في إطار مؤتمر السفراء في عاميّ 2006 و 2007.
为了保证年轻外交官安心从事职业,正在不断讨论如何兼顾职业和家庭生活问题,例如2006年和2007年的大使会议就讨论了该问题。 - وتلاحظ المحكمة الدائمة بالفعل أنه حين شرع مؤتمر السفراء في إعداد الاتفاقية المتعلقة بوضع مدينة دانتزيغ طرحت أمامه ثلاثة مشاريع أولية أحدها مقدم من مدينة دانتزيغ والآخران مقدمان من بولندا. " وكان مشروع دانتزيغ يتضمن أحكاما مفصلة تتعلق بحقوق رعايا (ressortissants) الطرفين المتعاقدين [...].
实际上,常设法院讲到,大使会议在起草《但泽自由市地位协议》时收到三个初步草案,其中一个是但泽市提交的,另外两个是波兰提交的: " 但泽市的草案有关于缔约双方侨民权利的详细条款[.]。
相关词汇
- "مؤتمر الرياض"造句
- "مؤتمر الدول غير الحائزة للأسلحة النووية"造句
- "مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد"造句
- "مؤتمر الدول الأطراف"造句
- "مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة"造句
- "مؤتمر السلام في الشرق الأوسط"造句
- "مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا"造句
- "مؤتمر الشباب العالمي"造句
- "مؤتمر الشعب العام"造句
- "مؤتمر الصحة الدولي"造句